TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1998-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Phraseology
CONT

a cash-in-place-of-land arrangement is reached where either the full amount is paid when the development plan is registered or a portion is paid at the time the plan is registered and the balance over two years.

Terme(s)-clé(s)
  • cash in lieu of
  • payment in lieu of

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Phraséologie
OBS

compensation : terme usuel désignant toute espèce de dédommagement, not. la réparation, du préjudice résultant de l'inexécution d'une obligation.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

FIST, 36-01-679.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

AFNOR 1979, T73-101, 2.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2006-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Term usually used in the plural.

OBS

Terminology used by Passport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • foreign operations

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • opérations à l'étranger

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1981-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1999-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
OBS

The interviewer might first inquire: "Have you heard or read about the government's policy on the tariff?" then the interviewer would ask only those who answered "yes"

CONT

Pretesting is important in the case of question of opinion, and the insertion of a filter question to check on respondents' familiarity before asking their opinion is often advisable.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Questions auxquelles l'interviewé n'avait pas à répondre en fonction de ses réponses à des questions antérieures (questions filtres).

CONT

Il est important de faire un essai préliminaire des questions d'opinion et il est souvent recommandé de poser une question de sélection pour s'assurer que les répondants connaissent bien le sujet avant de leur demander leur opinion [...] (Répertoire des concepts sociaux, page 135).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1994-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Photography
CONT

Copy stands ... are useful for amateur photographers who occasionally need a few copy negatives, and also for small microfilming jobs or similar work. This kind of stand is usually an upright column mounted on a copyboard. The camera is attached by means of its tripod socket to an arm-and-collar assembly, which slides up and down the column. A pair of lamps to illuminate the original are also mounted on the column at a suitable distance from the copyboard.

OBS

A similar device is also used for adjusting a video camera during the shooting of flat art or still objects.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Photographie
DEF

(...) tout support pouvant assurer le parallélisme entre l'appareil et le sujet à photographier.

CONT

Les statifs de reproduction sont extrêmement divers : de la table à photocopie en passant par le statif de reproduction à colonnes, jusqu'au modèle spécialisé pour la reproduction photomacrographique. Ce dernier modèle ressemble à s'y méprendre à un trépied auquel on a ajouté diverses composantes pour en améliorer la stabilité et en faciliter l'utilisation. Il peut recevoir plusieurs accessoires tels que dispositif d'éclairage, niveau à bulle, etc.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2000-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Form T2055, Revenue Canada Taxation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Formule T2055, Revenu Canada Impôt.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

Floating Actirotor ... For the aeration of tanks which vary in level or are very large (ponds, lagoons), Actirotor can be supported on floating rigs.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Flottant. Pour l'aération des bassins à niveau variable, ou de très grandes dimensions (plans d'eau, lagunes), les Actirotor peuvent être supportés par équipage flottant.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1992-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
  • Television (Radioelectricity)

Français

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Substantif désignant l'enregistrement d'un spectacle hors studio.

CONT

Faire un sur place à la salle Wilfrid-Pelletier.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :